1、相对(🙏)(duì )来说(🕰)杰拉尔·德帕迪约版比较好。最老的版本缺少了(💵)唐格拉(lā )尔这个最主要的反派(👕),精(🐓)(jīng )彩程度(♑)打折(shé );好(hǎo )莱坞(🙈)版(♊)完(🌽)(wán )全是瞎(✂)掰,几乎糟蹋了这部经(🕉)典之作(zuò )。 2、我(😫)个人认为(wéi )法国(guó )的《基》比较好, 法(🛡)国影片(🐖)明显忠于原(🏯)著,而且力图(💷)从每个细节再现(xiàn )十九(jiǔ )世(shì(🐫) )纪的法国,无论(lù(🔨)n )是马车,房子(zǐ )还是服装,甚至连餐具都十(🗄)(shí )分讲究。 3、(🌠)有哇,1999法(🛁)语版热拉尔·德帕迪约演的最经(🧑)典,我看(kàn )过。 4、所(🐍)以我(wǒ )推(🎼)荐你看1998年版(🕹),它(🎒)是(🚍)法国(guó )/德国/意大利 合(hé )拍的,片(pià(🤱)n )长7小时(shí )左右(yòu ),没错就是7小时左右(🔔)。 1、《新基督山伯爵》的(🛤)演员(🗳)阵容或许(xǔ )不算豪华,男主角詹(zhā(📭)n )姆斯·卡维泽从配角晋升为主角,这在(💼)他(🏸)的作品《黑洞频率》、(👓)《细细的红线》和《天使之眼》中(⏹)并未展(🙂)(zhǎ(🍗)n )现出主(zhǔ )角风(👐)采。他的晋升(📍)表(🚉)明(🚴)了他(tā(🚚) )具(🏏)备(bèi )足(🚾)够的(😇)实力,让我们(😀)期待他在本片(piàn )中的表现。 2、(🔯)英文别名:The Count of Monte Cristo基督山伯爵法国电影(🛸)版剧照(zhào ) 资源类(lè(🍫)i )型:DVDRip 版本(🍳):中法(🥞)双语(全(quán )4集(🔩))发(fā )行(háng )时间:(📽)1999年 演员:热拉(🆙)尔·(👕)德帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法国(💬) 语言(😓):(🐩)普通(🥚)话,法语 内容提要 该片根据法国(guó )著名作家大仲马的同(🥔)名长(🛤)(zhǎng )篇小说改(gǎ(🖊)i )编,描写的是(shì )法国波(🍈)旁王(wá(🕳)ng )朝(cháo )时期发(🚴)生(shēng )的(🌱)(de )一个报恩复仇的(🙊)故(gù )事。 3、小说(🎶)中为数不多的(de )下层(céng )人物也不见(jiàn )得更(🏓)好:卡德鲁(📝)(lǔ )斯和他(🛹)的妻(🌟)子,以及贝内德托,都是像维尔福和唐格拉(🗨)斯(sī )那样(🌟)的(de )罪(📎)犯。从思想上说,大仲(🛢)马(♏)正是在(zài )这里与《巴黎(lí )的(de )秘密》、《流浪(👲)的犹太人》截然不同。他提出的(🚂)解(🎆)决(⤴)办(🛺)(bàn )法是不一样的,有梦想(xiǎng )的性质。 4、通(tōng )俗历史(🏊)小(xiǎo )说《基(jī )督(🌤)山伯爵》为法国(🤽)著(zhe )名(😶)作家大(dà )仲(zhòng )马的(de )代表作,中国也有一部这样(👋)的影视作品,改(🚢)编自《基督山伯爵》(其实就是(🥐)照搬(🚇),当(🌂)然(🛂)不是前一段(🅱)特别火的《琅(láng )琊榜》,其实它也(👛)是抄(chāo )袭的(🚖)《基督山(shān )伯爵》,如果你(👳)看过肯(🏻)定看出(😒)来剧情的相似之处(chù )),我要(🔆)说的是(shì ),电(📋)视剧《传奇之王》。 5、(🐁)而(📨)第二版的导演雷(🌽)尼·哈林(🌨)说:“由于1973年的(🥄)(de )影片(piàn )是世界(🏛)上最著(zhe )名的(✒)恐怖(bù )电影,所(🐂)(suǒ )以(yǐ(🤡) )他们(制作(zuò )公司MorganCreek)认为前(qiá(🥡)n )传(chuán )的关键就是要绝(🎲)对忠实于1973年的原作(🧕)。他们希望影片能取(qǔ )得绝对的成功,并且要包括(🏨)原作的所有要素。我想这就是(shì(🤑) )他(🈹)们对以前的剧本和影片((👬)保(🙎)罗施瑞德拍摄的(de ))不满(🤪)意(🎃)的(de )原因。 6、(🖐)应该是大(🥉)仲马的《基督山伯爵》改(👀)编(biā(👈)n )电影。电影版《基督山(🤯)伯爵》至少(shǎo )拍过5次不止。你说(🔽)很老的版(⏸)本。估(♈)计是61年克(kè )劳特(🕜)·乌当-拉哈导演(yǎn )的(🐧)《基督(💪)山伯爵(📈)》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内(🤰)上(🍳)映(🔆)过,孙道(🌞)临、毕克等经典(🤜)配音。 电影(🥎)版(🔭)本(📓)跟原著不(bú )一样(yàng )。跟绝大部分改编小说的电影一样,《基督山伯(😞)爵》为了适应电影(❤)的时间控(💶)(kòng )制、场景(🛋)(jǐng )布置等问题,也有(🙈)不小(xiǎo )的改(🗓)动(dòng )。毕竟(jìng )书页上和荧(🖇)幕(mù )表现东西的(de )难(nán )度不一(🎑)样。 是的(👊),美国电影版基(🌋)督山(shā(🤲)n )伯爵和原(yuán )著有很大出入。唐格拉尔在原(yuán )著(🛎)里(🙄)是法老号船上的会(🐥)计,是典型的阴沉惟(wéi )利是图暗地泼坏水的人物,在《新基督山(🍸)伯爵里》唐格(🥝)拉尔变成船(🏢)上的大副(fù ),性格也由笑里藏刀转(zhuǎn )为大咧咧流氓(🌭)一(💿)般的人物了(le )。 原著比电影精(🐇)彩很(hěn )多倍 原著中(🐼)有(yǒ(🌟)u )人(🚴)物的心理描写(🕘)(xiě )和男(🌃)(nán )主(🍅)角在报(bào )仇中所用(🤧)到的各种手段,真是相当精彩,感觉让人更加沉迷。而且原著中后来还有一个(🍗)女主(🐒)角登场,人物繁多 而电影(yǐng )却为了在(zài )2个小时内(nèi )描写(xiě )出主要情节(jiē ),舍弃了许(⏭)多场景和任(rèn )务,感觉很(hěn )多地方太过僵(💱)硬,跳转(😷)(zhuǎn )得太急。 《基督山伯爵》原著故事情节则(zé )复杂的多,穿插了(🌟)不少(👽)的`人物与故事,而(🚯)这些人(rén )物与(🛠)故事则又(⛑)是为主线来服(🕕)务的。也(🍺)许过于庞大的人物系统,导致了(🌆)最(🏳)后故事结局的牵强。具体就不细说了。总之,整部书还是不错的(de )。 原著在主线和支线上(shàng )比任何一个版本的电(diàn )影都细致的(de )多。这(🎦)本书(♊)在情节上(🔋)基(jī )本无敌了,一直(zhí )希望能完全按照(🐓)原著(⬇)(zhe )拍成长(😏)篇连(lián )续剧,拍(pāi )成电(diàn )影难免要删(📍)减(🎡),至(zhì )今没看(kà(⬛)n )到过满意(🕹)的电(diàn )影(😧)或电视剧(🤖)版(⌛)本。当然如果没(méi )看原著先看电影,还会觉得电影可以一(🥠)看,但看(👹)过书再看电影(yǐng ),基(jī )本就觉得没法看了。 其(qí )实(😛)这就是一部《基督山伯爵》的(👛)中(zhōng )国化版本。当然,不是简简单(🏿)单的蹩脚(🏘)山寨(☔),里(🛢)面(🀄)加入了一些很(😗)有趣的新颖的要素——用《基督山伯(📆)爵》的剧情模式来(lá(🛍)i )套用中国(🌚)式的故事(👭)人(👇)物,表达中(zhō(🍄)ng )国式的感情思想,以及(jí )借用(😣)民国上海的背景来讽(🦎)刺映射当下(xià )中国(guó )现实。影片(🎥)《基督山伯爵》哪个版(bǎn )本最经(jīng )典(🐈)??
电影(👮)《基督山(😾)(shān )伯(⛲)爵(📔)》最(zuì(💴) )新版本(🚺)都是谁演的
电影新基(jī(🦐) )督山伯爵与原著情节上(🎒)的区别